TRADUZIR DOCUMENTOS

Em termos de condução de processos administrativos relativos à nacionalidade polaca, é necessário fornecer numerosos documentos. Se esses documentos forem escritos em uma língua estrangeira, eles deverão ser traduzidos para o polonês.

A tradução deve ser juramentada, o que significa que deve ser preparada por um tradutor juramentado da lista do Ministro da Justiça:

https://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html

As traduções juramentadas também podem ser preparadas por um cônsul ou tradutores não incluídos na lista (mas, nesse caso, devem ser certificados pelo cônsul polonês).

O Escritório trabalha com tradutores juramentados de inglês, português, espanhol, francês, hebraico, alemão, russo e ucraniano. Também podemos lidar com pedidos de tradução de outros idiomas. O escritório não cobra uma taxa adicional pela tradução dos documentos necessários em termos do caso tratado - apenas os custos de tradução devem ser cobertos.