TRADUCTION DE DOCUMENTS
Pour ce qui est des procédures administratives concernant la citoyenneté polonaise, il est nécessaire de fournir de nombreux documents. Si ces documents sont écrits dans une langue étrangère, ils doivent être traduits en polonais.
La traduction doit être assermentée, ce qui signifie qu'elle doit être préparée par un traducteur assermenté choisi sur la liste du ministre de la Justice:
https://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html
Les traductions assermentées peuvent aussi être préparées par un consul ou par des traducteurs ne figurant pas sur la liste (dans ce cas, elles doivent être certifiées par le consul de Pologne).
Le bureau travaille avec des traducteurs assermentés en anglais, portugais, espagnol, français, hébreu, allemand, russe et ukrainien. Nous pouvons également traiter des commandes de traduction d'autres langues. Le bureau ne facture pas de frais supplémentaires pour la traduction des documents nécessaires en fonction du cas traité; seuls les frais de traduction doivent être couverts.